lunes, 28 de marzo de 2016

Shakespeare's Selected Lines



Prologue to "Romeo and Juliet:"

Two households, both alike in dignity,
(In fair Verona, where we lay our scene),
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life;
Whose misadventured piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-marked love
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children's end, naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
The which, if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.



Juliet - Act 3, Scene 2

Come, night. Come, Romeo. Come, thou day in night,
For thou wilt lie upon the wings of night
Whiter than new snow upon a raven’s back.
Come, gentle night, come, loving, black-browed night,
Give me my Romeo. And when I shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.
Oh, I have bought the mansion of a love,
But not possessed it, and though I am sold,
Not yet enjoyed. So tedious is this day
As is the night before some festival
To an impatient child that hath new robes

And may not wear them.



Hamlet
To Be Or Not To Be’: Original Words Spoken by Hamlet, Act 3 Scene 1
To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, ’tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there’s the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,
The pangs of despised love, the law’s delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover’d country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o’er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.–Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember’d.


HAMLET
The question is: is it better to be alive or dead? Is it nobler to put up with all the nasty things that luck throws your way, or to fight against all those troubles by simply putting an end to them once and for all? Dying, sleeping—that’s all dying is—a sleep that ends all the heartache and shocks that life on earth gives us—that’s an achievement to wish for. To die, to sleep—to sleep, maybe to dream. Ah, but there’s the catch: in death’s sleep who knows what kind of dreams might come, after we’ve put the noise and commotion of life behind us. That’s certainly something to worry about. That’s the consideration that makes us stretch out our sufferings so long.

After all, who would put up with all life’s humiliations—the abuse from superiors, the insults of arrogant men, the pangs of unrequited love, the inefficiency of the legal system, the rudeness of people in office, and the mistreatment good people have to take from bad—when you could simply take out your knife and call it quits? Who would choose to grunt and sweat through an exhausting life, unless they were afraid of something dreadful after death, the undiscovered country from which no visitor returns, which we wonder about without getting any answers from and which makes us stick to the evils we know rather than rush off to seek the ones we don’t? Fear of death makes us all cowards, and our natural boldness becomes weak with too much thinking. Actions that should be carried out at once get misdirected, and stop being actions at all. But shh, here comes the beautiful Ophelia. Pretty lady, please remember me when you pray.





Julius  Caesar

ACT III SCENE II 
The Forum.



Seven Ages of Man

From “As You Like It,” Act II. Sc. 7.
                    ALL the world ’s a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His Acts being seven ages. At first the Infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining School-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the Lover,
Sighing like furnace, with a woful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a Soldier,
Full of strange oaths, and bearded like the pard;
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth. And then the Justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe, and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances,—
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered Pantaloon,
With spectacles on nose, and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness, and mere oblivion,—
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.





A Midsummer Nights Dream
Act V, Scene i
Puck's Monologue
PUCK
If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumber'd here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend:
if you pardon, we will mend:
And, as I am an honest Puck,
If we have unearned luck
Now to 'scape the serpent's tongue,
We will make amends ere long;
Else the Puck a liar call;
So, good night unto you all.
Give me your hands, if we be friends,
And Robin shall restore amends.







Shakespeare









Big Know-How:
Reading for Pleasure
El placer por la lectura

Generative Topic:
Shakespeare & Cervantes Alive
Shakespeare & Cervantes viven

Concepts:
Idealism & Human Passions
El Idealismo y las pasiones humanas


Understanding Goals.

-          Acercarse a la vida y obra de los padres de la lengua inglesa Shakespeare y de la lengua española Cervantes.
-          Explorar el idealismo de “ Don Quijote de la Mancha”
-          Examine the complexities of human passions in Shakespeare´s plays
-          Disfrutar la lectura.




  Read  Sonnets 18 , 116 &  130 

a)      Write a modern version of one of them
b)      Copy one of the sonnets and illustrate key words and expressions with symbols and drawings.


Sonnet 18

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
   So long as men can breathe, or eyes can see,
   So long lives this, and this gives life to thee.

Modern Version

Shall I compare you to a summer’s day? You are more lovely and more moderate: Harsh winds disturb the delicate buds of May, and summer doesn’t last long enough. Sometimes the sun is too hot, and its golden face is often dimmed by clouds. All beautiful things eventually become less beautiful, either by the experiences of life or by the passing of time. But your eternal beauty won’t fade, nor lose any of its quality. And you will never die, as you will live on in my enduring poetry. As long as there are people still alive to read poems this sonnet will live, and you will live in it.








SONNET 116
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no; it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests, and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
   If this be error and upon me proved,
   I never writ, nor no man ever loved. 


Modern Version

I would not admit that anything could interfere with the union of two people who love each other. Love that alters with changing circumstances is not love, nor if it bends from its firm state when someone tries to destroy it. Oh no, it’s an eternally fixed point that watches storms but is never itself shaken by them. It is the star by which every lost ship can be guided: one can calculate it’s distance but not gauge its quality. Love doesn’t depend on Time, although the rosy lips and cheeks of youth eventually come within the compass of Time’s sickle. Love doesn’t alter as the days and weeks go by but endures until death. If I’m wrong about this then I’ve never written anything and no man has ever loved.




SONNET 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
   And yet, by heaven, I think my love as rare
   As any she belied with false compare. 


Modern Version


 My lover's eyes aren't as bright as the sun;
And her lips aren't as red as coral;
Her breasts are a brownish gray in comparison to pure white snow.
If hairs are like wires, hers are black and not golden.
Her cheeks are not as colorful as the red and white streaked damask roses;
And my lover's breath stinks.
I like when she speaks but, let's face it, music is more pleasing to the ear than her voice.
I don't claim that my lover is a goddess--she's just a plain old regular mortal.
And yet, for all the things that she is not, I find that the love I have for my woman is far more true than those lies found in ridiculous poetry.





jueves, 10 de marzo de 2016

Culminating Performance

Culminating Performance – Plan 1

Aim:To communicate an informed personal response appropriately and effectively
Deadline: March 22nd

Topics- Choose Three

1)   Discuss which two poems represent the concept “one another” better.
2)   Contrast and compare the concept of love in two different poems.
3)   Explore the ways in which Ellen Mitchell portrays the idea of diversity in her poem People Etcetera.
4)   Discuss how William Shakespeare successfully defines the concept of love in Sonnet CXVI.
5)   Explore the ways in which the poets use words and phrases to create striking effects in Registers.
6)   Explain why Liz Lochhead is successful at warning her sister in Poem for my sister

Creative Activities- Choose ONE

1)   Illustrate one poem with well-selected digital images.
2)   Create a mind-map with the analysis of one of the poems
3)   Write a new stanza for one poem.
4)   Copy the poem in a creative and visual way to be displayed in the class-room.
5)   ……………………………………………………………………………………………………………

Rubrics - Masterful
v  Writing process should be applied.
v  Evidence of research should be clear.
v  Essays should be well structured: introduction, body and conclusion / What the poem says - how it works – your response.
v  Your points should be supported with well-chosen quotes.
v  Top quality presentation.



Sonnet CXVI - William Shakespeare


       

Sonnet 116,often alternately titled The Marriage of True Minds. is one of the most famous poems in the entire sequence of sonnets by William Shakespeare. The definition of love that it provides is among the most often quoted and anthologized in the poetic canon. 

Ø  Read and listen to Sonnet CXVI.

Sonnet CXVI by William Shakespeare

Often alternately titled The Marriage of True Minds.
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no; it is an ever-fixed mark, 
That looks on tempests, and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks 
Within his bending sickle's compass come; 
Love alters not with his brief hours and weeks, 
But bears it out even to the edge of doom.
   If this be error and upon me proved,
   I never writ, nor no man ever loved. 


Modern Version

Let me not declare any reasons why two
True-minded people should not be married. Love is not love
Which changes when it finds a change in circumstances,
Or bends from its firm stand even when a lover is unfaithful:
Oh no! it is a lighthouse
That sees storms but it never shaken;
Love is the guiding north star to every lost ship,
Whose value cannot be calculated, although its altitude can be measured.
Love is not at the mercy of Time, though physical beauty
Comes within the compass of his sickle.
Love does not alter with hours and weeks,
But, rather, it endures until the last day of life.
If I am proved wrong about these thoughts on love
Then I recant all that I have written, and no man has ever [truly] loved.






Summary

This sonnet attempts to define love, by telling both what it is and is not. In the first quatrain, the speaker says that love—”the marriage of true minds”—is perfect and unchanging; it does not “admit impediments,” and it does not change when it find changes in the loved one. In the second quatrain, the speaker tells what love is through a metaphor: a guiding star to lost ships (“wand’ring barks”) that is not susceptible to storms (it “looks on tempests and is never shaken”).
In the third quatrain, the speaker again describes what love is not: it is not susceptible to time. Though beauty fades in time as rosy lips and cheeks come within “his bending sickle’s compass,” love does not change with hours and weeks: instead, it “bears it out ev’n to the edge of doom.”
 In the couplet, the speaker attests to his certainty that love is as he says: if his statements can be proved to be error, he declares, he must never have written a word, and no man can ever have been in love.